发表评论|加入收藏|保存到桌面|反馈报错您当前的位置:首页 > 国内电视台 > 江苏电视台 > 大丰新闻综合在线直播

emmabunton(emma什么意思)

发布时间:2022-05-15 23:59:07   作者:依稀久忆   来源:网友分享   我要投稿

1、基本信息

 

EmmaBunton(艾玛-本顿)

外文名:EmmaBunton

中文名:艾玛·本顿

国籍:英国

生日:1976年1月21日

出生地:伯纳特

职业:歌手

2、歌手简介

 

EmmaLeeBunton,1976年1月21日生于英国赫特福德郡,巴尼特,绰号宝贝辣妹BabySpice。辣妹中最年轻的成员。从小父母离异,跟随母亲长大。她以下还有一个弟弟。艾玛是加入辣妹组合之前演出经验最丰富的一个了。她不像其他的辣妹那样,只是业余的演出。艾玛演过电影,演过电视剧,也演过音乐剧,有种童星的架势。

3、从艺历程

 

EmmaBunton(艾玛-本顿)

艾玛是顶替最初成员米雪·斯蒂文森而进入辣妹组合的。在组合里她年纪最小,所以不自觉的,她就成了众人保护的小妹妹。在对外形象上,艾玛也一直是一个甜美活泼的小女孩,天真烂漫,但是也有自己的主见。艾玛是辣妹组合可爱的代言。

相对于其他的辣妹成员,艾玛的生活更加平淡一些。艾玛现在跟她已经交往了10年的男友加德·琼斯一起生活,两人还育有一子Beau(2007年8月10日出生)。但两人目前并没有结婚的计划。

1998年巡演结束之后,艾玛也开始了自己的歌唱事业的筹备。

1999年,她的第一张单曲WhatIAm是首翻唱,声势浩大的进行了发行宣传,但是赶巧另一个辣妹杰瑞也同时发行单曲LiftMeUp。媒体把这次竞争称为辣妹之间的竞争。结果是艾玛输了,甘为第二,杰瑞则拥有了自己的第二首冠军单曲。

2000年与辣妹组合发行了第三张专辑Forever之后,艾玛发行了自己的专辑AGirlLikeMe,里面的单曲WhatTookYouSoLong直接登上了唱片销量榜冠军的位置,并停留了两周。她成了第一个能够连续两个礼拜保持冠军的辣妹。随后艾玛换了唱片公司,发行了第二张专辑FreeMe,出人意料的以性感的形象示人,让公众都领略到了原来宝贝辣妹长大了,宝贝辣妹也很性感。

2006年,艾玛参加了英国的舞蹈真人秀节目StrictlyComeDancing,并取得了第三名。

2008年辣妹巡演结束之后,艾玛开始专注家庭生活,并在一个电台做一名音乐节目的主持人。2008年,艾玛应邀担任了英国选秀节目XFactor的评委。2010年开始,艾玛担任了英国真人秀节目DancingonIce的评委。

4、主要作品

 

专辑

EmmaBunton(艾玛-本顿)

AGirlLikeMe(2001)

FreeMe(2004)

LifeinMono(2006)

热门歌曲

01.TakeMyBreathAway

02.WhatTookYouSoLong

03.AWorldWithoutYou

04.WhatIAm

05.SomethingToWriteHomeAbout

06.HighOnLove

07.AGirlLikeMe

08.SheWasAFriendOfMine

09.DowntownBabylon

10.Misterious

11.SpellItO.U.T.

12.SunshineOnARainyDay

杰克威胁 | 文

最近大家都在总结2019年,如果让我总结,就俩字:迷惑,因为这一年发生的迷惑行为太多了。

但令我没想到的是,2020年的首次迷惑事件来得这么快。

它就发生在江苏卫视跨年晚会的舞台上,哦不,确切的说,发生在正对舞台的提词器上。

“买不起,喝东西,我随你。”乍一看这段“三字经”就像是朋友之间的寒暄,问你想要喝什么?你说随便,都行。

然而,舞台上的歌手唱的却是《灌篮高手》最著名的OP《好想大声说爱你》,而“买不起”这段正是歌曲的开头部分。

君が好きだと叫びたいBAAD - TV Animation SLAM DUNK Original Soundtrack ~Special TV Version~


我是真的懵了

作为一个老牌二次元,这歌虽不说朗朗上口,但旋律一响,绝对是让我满腔热血,恨不得凌晨四点抱上篮球直飞洛杉矶。

这首歌中最著名的一句歌词空耳莫过于“四斤大豆、三根皮带”,就连这句,江苏卫视也给它写在提词器上了,只不过换成了“素鸡大到,塞个皮蛋”

好吧,又是素鸡又是皮蛋,如果你非要让正在跨年的观众感觉到一丝饥饿,新年第一天多点一份夜宵犒劳下自己,那也就算了,一句“Crazy for you”也整出个“贵的好油”是啥意思嘛?

哎,我的新年首“迷”就在元旦这天交了。

用中文标注日语罗马音,在二次元里已经司空见惯,其名为:空耳,啥意思呢?就是幻听、听错了,来源于日语“そらみみ”,换到中文语境里,其实非常简单,两个字:谐音

谐音这玩意儿,其实没那么高级,甚至在脱口秀行业被视为最低级、最没有技术含量的梗,或许是因为每个人都在年少的时候不自觉“研习”过谐音这门学科吧。

《故事王》的著名梗:“拳拳拳拳(全)是鱼”

比如在学英语的时候,英文课本里单词下面标注的从来就不是什么复杂难记的音标,而是绝对不能让老师看见的“应该累死”(English)。

日常用语有“耗阿油,爱母饭”,问星期几就回答“忙得,吐死得”,这些谐音也就帮助记忆、无伤大雅,如果碰到了“s”结尾的单词就有点难听了。

什么“bus(爸死)”“yes(爷死)”“school(死光)”了。

好在当年我们在课本上比划比划,被老师叫起来念也能蒙混过关,最多导致日后一口流利的中式英语腔调难以纠正。

可现在的小孩老惨了,一旦这些小心思被发现,就被成天网上冲浪的父母拍成小视频,让众多网友也来嘲弄一番。

这不,最近一个短视频中,妈妈在教红衣小女孩念“Grandmother”,但到了孩子嘴里,怎么说都变成了“滚NMD”,虽然同样是问候母亲的话语,但不得不说被谐音后就成了粗鄙之语。

还好不是WDNMD

这种用中文标注英语的学习方法,仿佛浑然天成,是每个人都能轻松掌握的谐音梗。

不过它只能用在英语学习的初级阶段,如果一直靠谐音学习,那英语水平就真的得停留在“abandon”了。

不过,凡事皆有意外,如果将中英谐音研究到出神入化,或许的确可以达到更高的境界。

比如“巴山楚水凄凉地,responsibility。”的神级押韵,比如“葡萄美酒夜光杯,make love everyday”的风流雅韵。

“但使龙城飞将在,come on baby don't be shy”的正能量,也有“今朝有酒今朝醉,tomorrow is another day”的伤怀。

(诗句来自微博@谐音梗研究所)

有这味儿了吧

正所谓取长补短、拿来主义,这境界可以说是东方与西方文化的全新交融。

我想,如果李白有幸能学习“应该累死”,感受下异域的神秘词汇,一定也能写出一首《静YES》吧。

“举头望明月,低头school香。”

其实谐音梗不是中国人的专利,外国人学中文时也会用,毕竟对于他们而言,中文可是全世界最难学习的语言,有多难呢?我举个例子吧。

请翻译一句话:小龙女说“我也想过过过儿过过的生活。”

这几个“过”字,就像我们看英文句子里面的“that”一样,脑子里是一团浆糊,这都哪儿跟哪儿?

外国人学中文时,谐音大法还是比较靠谱的,比如“你好吗”就是“Knee How Ma”,“谢谢”就是“Shell Shell”,支付宝是“Cheerful Ball”

甚至还有方言的标注,像是东北话“哎妈,不好意思”就是“Emma book how yes”

不管中翻英还是英翻中,这谐音大法一来上手简单,二来笑点也很给劲儿,唯一美中不足的是,会导致人们对同一个单词的理解产生偏差。

比如“dare”,熟悉英语的人肯定知道它是环保小卫士的口头禅。

但一个正在学日语的人对“dare”的第一反应肯定不是“How dare you”(你怎敢),而是“哒嘞?”(da re日语“谁”的罗马音)。

说回正经的,其实谐音并不单纯是为了搞笑,才在网络时代被人们发现和使用。

谐音实际上就是一种双关的修辞手法,不少的文艺作品里会用到,通过“音同意不同”的巧妙给人带来更多想象和思考的空间。

比如《红楼梦》里的贾府四春:元春、迎春、探春、惜春,连起来谐音“原应叹息”,感叹她们短暂又悲惨的身世经历;另外还有甄士隐暗示了“真事隐去”、贾雨村暗喻了“假语存焉”

再到通俗且常用的歇后语,也有不少用到谐音梗的,像是“粪船过江——装死(装屎)”“耕地里甩鞭子——吹牛(催牛)”之类的。

甚至我们走在大街上,路边的不少广告牌都会用谐音梗硬蹭明星的风头,吃的喝的有陈罐西式茶货铺、飞轮海底捞火锅店,玩的乐的有周华健身、张靓影像制作中心

粥绝伦

最过分的还有什么梁朝伟哥销售处

回到我们熟悉的网络社会,谐音梗更是无孔不入,有经典的“制杖贩剑”、“蓝瘦香菇”、“因垂丝汀”

也有最近火起来的“Five(废物)”、“冲鸭”、“你在想Peach”、“无Fuck说”

一时间谐音梗已经不自觉融入了我们的日常生活,每个人张口就来,人人都像是谐音梗大师。

当你豹头痛哭、自抱自泣、自愧不如时,甚至没有发现前一句话我已经用了两个谐音梗的词。

虽然有时候谐音梗会被调侃成“笑话中的北极熊”(因为太冷),但我觉得它既能表达双重意思,又能博人一笑,不就挺好的嘛。

如果有人非要你改“谐”归正?告诉他:“Duck不必”


-END-

提示:本文所有内容仅供娱乐参考,仅代表作者本人观点、个人爱好分析,不作为任何投资依据,不承担法律责任。本站不对信息的真实性、准确性负责。